22. joulukuuta 2016

Å

Åi kuusipuu, åi kuusipuu ja lehväs uskolliset!

O Christmas Tree O, Christmas Tree,
Your branches green delight us.

 Du kära gran, du kära gran
hur trogen din grönska!



Miten ihmeessä ruotsalainen oo on hävinnyt Kuusipuu-laulusta? Suomeksi lauletaan Oi kuusipuu, englanniksi O Christmas Tree ja alkuperäsikielellä, saksaksi O Tannembaum.
Ja sitten kun kieli ja aakkoset antavat mahdollisuuden hienolle Å:lle - ei mitään! Lauletaan vaan Du kärä gran, du kärä gran...
Kyllä ei kävisi suomalaisille. jos meillä olisi ihan oma kirjain aakkosissamme, niin varmasti laittaisimme sen kaikkiin mahdollisiin paikkoihin - ja mahdottomiinkin.
- ja toisaalta kerran kävi Tukholmassa niin, että nimeni kirjoitettiin mohånen... aikas hienåå.

 

Ei kommentteja: